تماس با ما

فرانت پیج

توجیهی کاخ سفید در مورد دیدارهای اوباما و خی چین

به اشتراک بگذارید:

منتشر شده

on

ما از ثبت نام شما برای ارائه محتوا به روشهایی که شما رضایت داده اید و درک ما از شما را بهبود می بخشد ، استفاده می کنیم. در هر زمان می توانید اشتراک خود را لغو کنید.

کاخ سفید
دفتر وزیر مطبوعاتUS-House-House-Season-Video-Games-as-Power-Medium-2
ژوئن 8، 2013

چاپ مطبوعات توسط
مشاور امنیت ملی TOM DONILON
Westin Mission Hills
پالم اسپرینگز ، کالیفرنیا
2: 27 PM PDT

آقای. رودز: سلام ، همه. از اینکه به این جلسه توجیهی برای پایان دادن به جلسات طی دو روز گذشته بین پرزیدنت اوباما و رئیس جمهور شی ، سپاسگزارم. من اینجا را به مشاور امنیت ملی تام دونیلون می سپارم تا بخشی از جلسات را بیان کند. پس از آن سؤال خواهیم کرد.

تبلیغات

مطمئناً تام در این نشست چین به عنوان شخصیت اصلی رئیس جمهور درباره روابط ایالات متحده و چین بسیار مورد توجه بوده است ، بنابراین می تواند با هر موضوع مرتبط با آن یا سایر سؤالات مربوط به سیاست خارجی صحبت کند. خوشحالم که همچنین درباره داستانهای مرتبط با FISA که اخیراً در خبرها هستند سؤال کردم. در همین راستا ، من توجه شما را به یک برگه حقوقی که به موجب بخش 702 FISA برای مطبوعات ما ارسال کرده ایم جلب می کنم ، زیرا مبنای خیلی خوبی از جزئیات آن برنامه را ارائه می دهد.

اما با این کار ، من آن را به تام تبدیل می کنم تا یک سخنرانی افتتاحیه برای شما ارائه دهم. سپس سؤال خواهیم کرد.

آقای. دونیلون: متشکرم ، بن. عصر بخیر ، همه متاسفم که کمی دیر شده ام. من می خواستم امروز در مورد جلسات کاملاً بی نظیر و مهمی که بین پرزیدنت اوباما و رئیس جمهور شی جینپینگ از چین طی دو روز گذشته در کالیفرنیا برگزار شد ، صحبت کنم.

تبلیغات

من در ابتدا می گویم که رئیس جمهور در دو روز گذشته در یک فضای غیررسمی ، با یک فضای منحصر به فرد غیررسمی ، با رئیس جمهور Xi بحث های بسیار خوبی داشت. بحث ها مثبت و سازنده ، گسترده و گسترده بودند و در دستیابی به اهدافی که برای این جلسه تعیین کردیم بسیار موفق بودند.

قبل از اینکه به ویژگی های جلسه بپردازم ، می خواستم زمینه ای برای این موضوع فراهم کنم. این جلسه البته بخش مهمی از استراتژی گسترده امنیت ملی رئیس جمهور است که ما از ابتدای این دولت به آن اشاره کردیم و تأکید بر اهمیت ایالات متحده در داشتن روابط سازنده و سازنده با قدرتهای مهم جهان است. و مشاهده استراتژیک ما مبنی بر این که اگر این روابط سازنده و مثمر ثمر باشد ، در حقیقت ایالات متحده می تواند به طور مؤثر منافع ملی خود را دنبال کند و ما می توانیم با دیگران مشکلات جهانی را به طور موثرتری حل کنیم.

این جلسه همچنین در استراتژی تعادل مجدد آسیا و اقیانوس آرام نقش اساسی دارد. همانطور که بارها گفته ام ، رئیس جمهور بر این باور است که آینده آسیا و آینده ایالات متحده به طور فزاینده ای به هم پیوند خورده اند ، و ما در اوایل دوره ریاست جمهوری خود - در واقع در دوره انتقال - قضاوت کردیم که از وزن کمتری برخوردار هستیم در آسیا ، و ما در سایر مناطق جهان در شش یا هفت سال گذشته بیش از حد وزن داشتیم ، خصوصاً در مورد عملیات نظامی خود در خاورمیانه و آسیای جنوبی.

بنابراین ما یک استراتژی مصمم با هدف حفظ امنیت پایدار محیط و نظم منطقه ای ریشه در باز بودن اقتصادی و حل و فصل مسالمت آمیز اختلافات و احترام به حقوق جهانی و آزادیهای موجود در آسیا در پیش گرفتیم.

استراتژی تعادل مجدد ما ، البته ، دارای تعدادی عنصر است: تقویت اتحاد ، تعمیق مشارکت با قدرت های نوظهور ، توانمند سازی نهادهای منطقه ای ، کمک به ساخت معماری اقتصادی منطقه ای که بتواند شکوفایی مشترک را حفظ کند - بدیهی است TPP هسته اصلی آن است. و البته این شامل ایجاد یک رابطه پایدار ، سازنده و سازنده با چین است که ما از ابتدای دولت در مورد آن بوده ایم.

با توجه به این جلسه ، همانطور که در ابتدا گفتم ، از بسیاری جهات ، این نشست بی نظیر بود. و باز هم ، اگر به مطالعه هر یک از برخوردهای رئیس جمهور آمریکا و رهبری چین از زمان دیدار تاریخی رئیس جمهور نیکسون در ماه فوریه 1972 در چین بپردازید ، فکر می کنم منحصر به فرد بودن و اهمیت چندین جنبه از این برخورد بیا جلو

شماره یک ، تنظیمات و سبک. وضعيت اينجا بديهي است كه در محيطي بسيار غيررسمي بوده و شيوه غيررسمي بين رئيس جمهور آمريكا و رئيس جمهور چين بوده است ، در صورتي كه اين جلسات را طي سال ها مطالعه كرده باشيد ، وضعيت طبيعي نيست. من حدس می زنم نزدیکترین جلسه ای که برگزار شد - با توجه به نوع سبک - جلسه کرافورد در سال 2002 بین رئیس جمهور بوش و جیانگ زمین بود. اما آن جلسه در اواخر دوره تصدی وی ، دوره تصدی جیانگ زمین بود و فکر می کنم کل زمان جلسه فقط یک ساعت و نیم یا دو ساعت بود. این ملاقات کاملاً متفاوت بود.

ثانیا ، مدت زمان بحث ، که محاسبه کردیم نزدیک به هشت ساعت ، و وسعت و عمق بحث ها ، کاملاً استراتژیک بود و تقریباً همه جنبه های روابط ایالات متحده و چین را در بر می گرفت.

سوم ، زمان بندی - و زمان بندی در اینجا بسیار مهم بود. این در آغاز دومین دوره ریاست جمهوری پرزیدنت اوباما به عنوان رئیس جمهور ایالات متحده است. این در ابتدای تصدی رئیس جمهور شی به عنوان رئیس جمهور چین است ، یک دوره 10 ساله پیش بینی شده. بنابراین ، یک نقطه

نکته دوم ، همچنین در یک لحظه مهم انتقال برای ایالات متحده به وجود می آید. همانطور که گفتم ، ما در حال شروع دوره دوم رئیس جمهور هستیم ، اما همچنین در نقطه ای هستیم که واقعاً به دنبال اولویت های دوره دوم هستیم و فکر می کنم اقتصاد ما در حال بهبود است ، و بسیاری از کارهای ترمیم که ما انجام داده ایم. دوره اول در حال تحقق است. و سوم ، ما با طیف گسترده ای از چالش های دو جانبه ، منطقه ای و جهانی روبرو هستیم که بر این اساس همکاری ایالات متحده و چین بسیار مهم است.

بنابراین تنظیم ، سبک ، طول بحث ، وسعت موضوعات مورد بحث و زمانبندی من فکر می کنم همه تأکید می کنند که این یک دیدار مهم و بی نظیر بین رئیس جمهور آمریکا و رهبر چین است. و دوباره ، من فکر می کنم اگر شما به عقب برگردید و یک مطالعه دقیق در مورد برخوردهای رهبران ایالات متحده و چین از زمان 1972 انجام دهید ، فکر می کنم این موضوع کاملاً مشخص است.

این جلسه چگونه شکل گرفت؟ بگذارید فقط چند دقیقه در مورد آن بحث کنم. ما ، از آغاز دوره دوم ، متعهد شده ایم که به روشی آگاهانه و هدفمند ، با رهبری - رهبری جدید چین درگیر شویم. در واقع ، پرزیدنت اوباما با رئیس جمهور شی مکالمه تلفنی داشت و انتخاب وی را به عنوان رئیس جمهور در 14 مارس ، روزی که انتخاب شد ، تبریک گفت. من فکر می کنم او به معنای واقعی کلمه از جلسه آمده بود و رئیس جمهور اوباما بعد از ظهر با او صحبت کرد.

سپس ما یک سری برخوردها را با چینی ها انجام دادیم. وزیر امور خارجه لو بلافاصله برای بحث در مورد مسائل اقتصادی بیرون رفت. ژنرال دمپسی ، رئیس ستاد مشترک ارتش ما ، برای بحث در مورد مسائل نظامی و امنیتی بیرون رفت. وزیر امور خارجه کری برای گفتگو درباره مسائل دیپلماتیک و موضوعات سیاست خارجی بیرون رفت. و من همین سه هفته با سفر خودم به چین سه جلسه را دنبال کردم تا در مورد طیف گسترده ای از مسائل پیش روی ایالات متحده و چین بحث کنم و پایه و اساس این جلسه را بگذارم. بنابراین ، ما یک تلاش هدفمند و آگاهانه برای همکاری با رهبری چین و کار بر روی این رابطه داشته ایم.

بعد ، از خودمان پرسیدیم ، رئیس جمهور و رئیس جمهور کی باید چه زمانی با یکدیگر ملاقات کنند. و طبق برنامه فعلی ، چنین نخواهد بود تا جلسه G20 در سن پترزبورگ در ماه سپتامبر. و این ما را به دلیل طولانی بودن مدت زمان مورد تأثیر قرار داد. خلاء خیلی عالی بود و رئیس جمهور تصمیم گرفت كه متعهد شود كه برنامه ای را برای موعد مقرر ترتیب دهد. و این ، البته ، این جلسه است.

ما همچنین در مورد سبک جلسه و اینکه چه هدفی خواهد بود ، سخت فکر کردیم. و ما به عنوان یک هدف ، یک هدف خاص برای ایجاد یک رابطه شخصی بین رئیس جمهور و رئیس جمهور شی ، داشته ایم و فرصتی نداریم که تحت فشار قرار گرفتن در حاشیه یک نشست چند جانبه دیگر قرار داشته باشیم تا واقعاً بنشینیم و اشیاء را کشف کنیم. رابطه چین.

ساختار جلسات: جلسات همانطور که می دانید دیروز بعد از ظهر آغاز شد و مباحث اولیه برای گفتگو اولویتهایی بود که امروز هر رئیس جمهور برای کشور خود دارد تا زمینه استراتژیک بحث را تعیین کند. بنابراین رئیس جمهور شی در مورد برنامه های خود برای ریاست جمهوری و برنامه دولت خود برای عبور از طیف وسیعی از مسائل ، از مسائل اقتصادی ، به طور طولانی صحبت کرد. پرزیدنت اوباما در مورد برنامه های خود برای دوره دوم ریاست جمهوری و چگونگی مشاهده اوضاع صحبت کرد ، و سپس آنها گفتگوی گسترده تری در مورد چگونگی تأثیر این موارد - زمینه استراتژیک بر روابط ایالات متحده و چین داشتند.

بنابراین ، دوباره ، فکر می کنم یک مکالمه منحصر به فرد بین رئیس جمهور ایالات متحده و رئیس جمهور چین برای اینکه ، در آغاز دوره دوم ریاست جمهوری اوباما و در آغاز دوره رئیس جمهور شی ، یک بحث کاملا طولانی در مورد چگونه آنها می بینند که کشورشان در داخل کجای کشور قرار دارد و اولویت های آنها در سطح بین المللی چیست. این اولین جلسه بود.

ثانیا ، شب گذشته ، هنگام شام ، ما در مورد طیف گسترده ای از موضوعات دو جانبه ، از جمله مسائل امنیتی بحث کردیم و دیشب در مورد کره شمالی مکالمه طولانی داشتیم ، اگر دوست دارید این کار را انجام دهم ، می توانم در مورد آن صحبت کنم.

امروز صبح ، پرزیدنت اوباما و رئیس جمهور شی برای پیاده روی به یک ملاقات یک به یک - یک ملاقات واقعی یک به یک - با فقط مفسران حضور داشتند - برای گردش در املاک اینجا رفتند و سپس پیدا کردند مکانی برای نشستن این جلسه امروز صبح حدود 50 دقیقه به طول انجامید - و دوباره ، در مورد تعدادی از موضوعات اصلی بین ایالات متحده و چین صحبت شد.

آنها از آن جلسه برگشتند ، و ما دوباره پشت میز کنفرانس نشستیم و سپس یک بحث کاملاً گسترده در مورد مسائل اقتصادی ، از جمله مسائل سایبری انجام دادیم - که البته به اعتقاد ما باید در مرکز بحث های اقتصادی باشد که اتحادیه اروپا ایالات و چین در حال داشتن هستند.

همانطور که گفتم ، دیشب در وقت شام بحث طولانی درمورد کره شمالی داشتیم و بگذارید فقط برای چند دقیقه در مورد آن صحبت کنم. همانطور که گفتم ، شب گذشته هنگام شام بحث مهمی بود. و همانطور که همه شما می دانید چه کسی این مسئله را پوشش می دهد ، چین در ماههای اخیر اقدامات بسیاری برای ارسال پیام واضح به کره شمالی انجام داده است ، از جمله از طریق اجرای دقیق تحریم ها و از طریق اظهارات عمومی رهبری ارشد چین.

روسای جمهور شب گذشته توافق کردند که این یک منطقه مهم برای همکاری های تقویت شده ایالات متحده و چین است. آنها توافق كردند كه كره شمالي مجبور است از بين ببرد. که هیچ کشوری کره شمالی را به عنوان یک کشور مسلح هسته ای نمی پذیرد. و این که ما با هم همکاری خواهیم کرد تا همکاری ها و گفتگوهای ایالات متحده و چین را عمیق تر کنیم تا به هسته سازی برسیم. رئیس جمهور همچنین به رئیس جمهور خی تأکید كرد كه ایالات متحده هرگونه اقدامی را كه باید انجام دهیم برای دفاع از خود و متحدانمان در برابر تهدیدهای كه کره شمالی ارائه می دهد ، انجام خواهد داد.

دو طرف بر اهمیت اعمال فشار هم برای متوقف كردن توانایی گسترش سلاح های هسته ای كره شمالی و هم برای روشن كردن اینكه ادامه تعقیب سلاح های هسته ای با اهداف توسعه اقتصادی آن ناسازگار است ، تأكید كردند. به اعتقاد من بحث و گفتگو در مورد این موضوع به ما این امکان را می دهد تا به پیشرفت خود ادامه دهیم و از نظر همکاری با روشی دقیق کار کنیم تا برای رسیدن به اهداف خود با هم کار کنیم

به نظر من نتیجه نهایی این است که من فکر می کنم ما در مورد مسئله کره - مسئله کره شمالی کاملاً هماهنگ بودیم و توافق مطلق داشتیم که ما برای دستیابی به اهداف مشترک ایالات متحده و چین به برنامه هسته ای کره شمالی احترام می گذارد.

همانطور که در بحث اقتصادی که امروز داشتیم گفتم ، امنیت سایبری و مسائل سایبری موضوع مهمی بود. و دوباره ، من فکر می کنم که آنها این مسئله را انجام دادند - در واقع این مسائل بیشتر بحث امروز صبح بین پرزیدنت اوباما و رئیس جمهور شی را به خود اختصاص داد. بدیهی است ، با توجه به اهمیت روابط اقتصادی ما ، رئیس جمهور تهدیدی را که امنیت اقتصادی و ملی ما با جاسوسی اقتصادی مجهز به سایبر تهدید می کند ، روشن ساخت. و من می خواهم دقیقاً در مورد آنچه در اینجا صحبت می کنیم روشن باشم. آنچه که ما در اینجا در مورد آن صحبت می کنیم تلاش نهادهای موجود در چین است که از طریق حملات سایبری به سرقت اموال عمومی و خصوصی - مالکیت معنوی و سایر املاک در ایالات متحده بپردازند. و این تمرکز در اینجا است ، به همین دلیل امروز در بحث اقتصادی بود.

و دوباره ، بحث مفصلی در این مورد داشتیم. رئیس جمهور تأکید کرد که حل این مسئله واقعاً کلیدی در آینده روابط اقتصادی ایالات متحده و چین است. وی از رئیس جمهور شی خواست تا به طور جدی به مسئله ای که ما در اینجا مطرح کرده ایم ، نگاه کند.

و دوباره ، من در ماه مارس در نیویورک در این باره سخنرانی کردم و دقیقاً آنچه را که در رابطه با چین برای ما در دستور کار قرار داشت ، طی کردم و شماره یک تأیید این نگرانی است. و من فکر می کنم این نگرانی در این مرحله پذیرفته شده است. شماره دو - برای بررسی به طور خاص انواع فعالیت هایی که در اینجا شناسایی کرده ایم - و چینی ها توافق کرده اند که این موضوع را بررسی کنند. و سوم ، گفتگو با ایالات متحده در مورد هنجارها و قواعد - این همان چیزی است که در حوزه سایبر قابل قبول است و غیر قابل قبول. دو رئیس جمهور به کارگروه جدید سایبری راهنمایی کردند ، همانطور که می دانید ، تحت گفتگوی استراتژیک اقتصادی ایجاد شده است ، همانطور که گفتم ، گفتگو در مورد قوانین و هنجارهای رفتار در فضای مجازی انجام می شود ، اقدامات اعتماد سازی را کاوش کنید. و ما به تیم ها دستور دادیم که در مورد بحث های خود به رهبران گزارش دهند.

مسائلی دیگر که به طور طولانی مورد بحث قرار گرفتند ، آشکارا اقتصاد بود - و اگر تمایل داشته باشید می توانیم به آن عمق بیشتری بپردازیم - حقوق بشر ، و مهمتر از همه ، روابط نظامی به ارتش بین ایالات متحده و چین.

این یکی از جنبه های مهم بحث های ما در طی یک و نیم سال یا دو سال اخیر با چین بوده است و البته واقعیت این است که این رابطه ارتش به ارتش است که از روابط سیاسی و اقتصادی ما عقب است. این از طرف چینی تأیید شد و ما در واقع در تلاش هستیم که رابطه جامع و مثبتی با چین ایجاد کنیم ، در ادامه و پیشبرد این روابط ، جنبشی در جهت افزایش و تعمیق این روابط داریم.

باز هم فکر می کنم که جلسات روسای جمهور در Sunnyland همانطور که گفتم بدون شک بی نظیر بود. و همانطور که دیروز پرزیدنت اوباما گفت ، چالشی که او و رئیس جمهور شی با ما روبرو هستند برای تبدیل آرزوی ترسیم یک دوره جدید در اینجا برای روابط ما به یک واقعیت تبدیل می شوند ، و آنچه که رئیس جمهور شی و پرزیدنت اوباما مدل جدید روابط بین قدرتهای بزرگ

بنابراین ، خوشحالم که سوالات شما را بپرسم. همچنین می توانم یکی دو ساعت دیگر در مورد جزئیات جلسه صحبت کنم. (خنده)

س تام ، شما گفتید که نگرانی در مورد سایبر در این مرحله توسط چینی ها اذعان شده است. در این تأیید در جلسات خصوصی چقدر خاص هستند ، با توجه به اینکه در ملاء عام تمایل دارند از تصدیق این امر خودداری کنند؟ و Xi همچنین شب گذشته به بیلت اشاره کرد که چین نیز قربانی هکرهای سایبری شده است. آیا آنها می گویند ایالات متحده چین را هدف قرار داده است ، یا آیا آنها در این بحث ها گسترده تر را ترک می کنند؟

آقای. دونیلون: چند چیز - و ، متشکرم ، جولی. شماره یک ، همانطور که گفتم ، مهم است که دقیقاً درک کنیم در اینجا در مورد چه چیزی صحبت می کنیم. بحثی که ما با توجه به این موضوع با چین داریم در واقع در هک سایبری و جرایم اینترنتی متمرکز نیست. اینها مشکلاتی است که ما با آنها روبرو بوده ایم و به طور مشترک با آنها روبرو بوده ایم و باید با همکاری یکدیگر به طور مشترک بتوانیم از خود در برابر این مشکلات دفاع کنیم و با توجه به مشکلاتی که به عنوان دو ملتی که اقتصاد آنها و فعالیتهای آنها به طور فزاینده آنلاین است و به طور فزاینده ای به اینترنت متصل می شوند ، که آنها را آسیب پذیر می کند.

اگرچه امروزه این محور بحث نیست - به جز در حدی که هر دو تصدیق کنیم که این یک مشکل است و پرداختن به آنها برای دو اقتصاد بزرگ در جهان مهم است.

موضوع خاصی که پرزیدنت اوباما امروز با رئیس جمهور شی در مورد آن صحبت کرد ، مسئله سرقت اقتصادی با استفاده از سایبر است - سرقت مالکیت معنوی و انواع دیگر املاک در قلمرو عمومی و خصوصی در ایالات متحده توسط نهادهای مستقر در چین. و رئیس جمهور امروز این موضوع را با جزئیاتی امروز با برخی مشخصات خاص طی کرد و از دولت چین خواست که در این مورد شرکت کند و درک کند که این مسئله - اگر به آن پرداخته نشود ، اگر همچنان به این سرقت مستقیم اموال ایالات متحده ادامه یابد ، این یک مشکل بسیار دشوار در روابط اقتصادی بود و یک عامل مهار کننده در رابطه بود که واقعاً به پتانسیل کامل خود رسیده است.

همانطور که می دانید ما یک تلاش سیستماتیک در رابطه با این موضوع انجام داده ایم. ما در طی سال گذشته یا حدوداً با چینی ها در این باره گفتگو کرده ایم. ما آن را به صورت علنی مطرح کرده ایم. من این کار را کردم - اولین مقام دولتی که این کار را انجام داد. و ما به طور فزاینده ای با گفتگوی مختلفی که تنظیم کرده ایم با چینی ها مکالمه مستقیم داشته ایم.

هرچند آنچه حیاتی است ، فکر می کنم این باشد که اکنون واقعاً در مرکز رابطه است. این یک موضوع الحاقی نیست ، این یک مسئله است که در این مرحله بسیار روی میز است.

با توجه به س thatالی که مستقیماً درمورد اینکه آیا آنها این موضوع را تصدیق می کنند ، جالب است ، می توانید بپرسید آیا دولت چین در بالاترین سطح از همه فعالیت هایی که در رابطه با سرقت توسط سایبر انجام شده مطلع بوده است یا خیر؟ - امروز نمی توانید به این س answerال پاسخ دهید. شما مجبورید - این کاملاً مستقیم است و اکنون کاملاً واضح است که رهبری ارشد چین اهمیت این مسئله را برای ایالات متحده ، اهمیت ایالات متحده در جستجوی حل این مسئله را به خوبی درک کرده اند.

س: اگر بتوانم کمی بیشتر شما را در این مورد جلب کنم ، تام. شما گفتید که رئیس جمهور اطلاعات بسیار خاصی را درباره هک سایبری مرور کرده است. آیا او موارد مشخصی از سرقت را بیان کرد؟ و اگر می توانید کمی به کره شمالی بروید - آنها به طور خاص با چه کاری موافقت کردند؟ آیا آنها - آیا قرار است گفتگوهای بیشتری انجام شود؟ به سازمان ملل برگردید؟ دقیقا چه چیزی؟

آقای. دونیلون: با توجه به فضای مجازی ، فکر می کنم گفتن این نکته صحیح است که رئیس جمهور انواع دقیقاً مشکلاتی را که نگران آن هستیم برای رئیس جمهور شی توصیف کرد و تأکید کرد که ایالات متحده در مورد آنچه که اتفاق می افتد تردیدی ندارد. در اینجا ، این فعالیتها در حال انجام بوده و با نوع رابطه ای که ما می خواهیم با چین ایجاد کنیم ، که یک مشارکت جامع است ، ناسازگار است. داشتن یک مشارکت جامع در همان زمان که شما یک سرقت بزرگ انجام می دهید - خوب ، انجام این کار بسیار دشوار است.

اما این ، همانطور که به جولی می گفتم ، فکر می کنم آنچه در اینجا مهم است این روابط گسترده با چین است. ما طیف کاملی از مسائل را داریم. ما با چین سالانه یک تجارت نیم تریلیون دلاری داریم. ما همه نوع تعامل بین ایالات متحده و چین را داریم. ما کشورها و جوامع و اقتصادهای بسیار وابسته به هم هستیم و باز هم یک سری مسائل داریم. و این موضوعی است که مورد توجه قرار گرفته و موضوعی است که باید دوباره در متن این رابطه گسترده حل و فصل شود.

با توجه به کره شمالی ، من فکر می کنم نکته مهم در اینجا توافق کامل در مورد اهداف است - یعنی خلع سلاح هسته ای. توافق کامل که در واقع قطعنامه های شورای امنیت که کره شمالی را تحت فشار قرار می دهند باید اجرا شوند و توافق کامل اینکه ما با هم همکاری خواهیم کرد تا مراحل لازم برای دستیابی به هدف را بررسی کنیم.

چرا؟ حالا ، بیایید فقط با توجه به انگیزه های اینجا در مورد آن صحبت کنیم. چگونه چینی ها و ایالات متحده با توجه به کره شمالی و قابل قبول نبودن مطلق برنامه سلاح های هسته ای کامل ، به یک دیدگاه رسیده اند.

و فکر می کنم به این نتیجه رسیده است. اگر بخواهید کره شمالی این تأثیرات را می گذارد که به دنبال یک برنامه تسلیحات هسته ای باشند که به آنها امکان تبدیل شدن به سلاح های هسته ای را می دهد ، و این امر به آنها امکان می دهد تهدیدی را برای ایالات متحده ایجاد کنند ، همانطور که بحث کردیم و من. قبلاً با این گروه گفتگو کرده ایم و در صورت تمایل ، امنیت آنها در شمال شرقی آسیا باعث پیشرفت آنها خواهد شد.

برنامه تسلیحات هسته ای شناخته شده در پیونگ یانگ ، برنامه تسلیحاتی در پیونگ یانگ مطمئناً پیامدهای عمیقی در بقیه شمال شرقی آسیا خواهد داشت ، و این آشکارا نتایجی است که چینی ها مایل به دیدن آن نیستند. آنها نتیجه ای هستند که ایالات متحده نمی خواهد آن را ببیند. بنابراین ، من فکر می کنم آنچه شما اساساً در اینجا آغاز کرده اید ، یک تجزیه و تحلیل تهدید مشترک و یک تحلیل مشترک است که پیامدهای و تأثیرات کره شمالی از دنبال کردن یک برنامه تسلیحات هسته ای چه خواهد بود.

بله.

Q Mark.

آقای. دونیلون: سلام ، مارک.

س آیا می توانم یک سوال FISA بپرسم؟

آقای. دونیلون: بله ، اما من ترجیح می دهم -

متاسفم آیا می توانم یک سوال FISA بپرسم؟ آیا می توانید به من بگویید که رئیس جمهور در مورد نشت مواد FISA چه تحقیقاتی می خواهد؟ آیا او تحقیقات جنایی می خواهد؟

آقای. دونیلون: بن ، می خواهید این کار را بکنید؟

آقای. رودز: بله ، من این را می گیرم. اول از همه ، مارك ، آنچه كه ما در حال حاضر روی آن تمركز كرده ایم ، و شما این را در بیانیه DNI دیده اید ، صریحاً می گوید ، ارزیابی از خسارتهایی كه به امنیت ملی آمریكا وارد شده است با افشای این اطلاعات ، که لزوما پنهان است زیرا ایالات متحده باید قادر به انجام فعالیت های اطلاعاتی باشد بدون آنکه این روش ها به جهانیان فاش شود.

بنابراین ، در حال حاضر یک بررسی وجود دارد ، البته ، برای درک اینکه چه آسیب های احتمالی ممکن است انجام شود. همانطور که به هرگونه تحقیقات بالقوه مربوط می شود ، ما هنوز در مراحل اولیه این هستیم. بدیهی است که وزارت دادگستری باید در این امر دخیل باشد. بنابراین این موضوعی است که فکر می کنم طی روزهای آینده توسط دادگستری جامعه اطلاعاتی با مشورت کامل وزارت امور بین المللی که تحت تأثیر این نشتهای نگران کننده اطلاعات امنیت ملی قرار گرفته اند ، مورد بررسی قرار می گیرد.

س Andال و یک سوال در مورد چین - در سمت سبک تر. می توانید در مورد نیمکت هدیه ای که به من داده شده بگویید؟ آیا رئیس جمهور شی -

آقای. دونیلون: می خواهید نیمکت انجام دهید؟

آقای. رودز: بله.

آقای. دونیلون: من به بن اجازه می دهم نیمکت را انجام دهد.

س آیا رئیس جمهور آن را تحویل داده است؟

آقای. رودز: من چند واقعیت راجع به نیمکت می دانم. نیمکت از چوب چوب قرمز ساخته شده بود که بدیهی است این قسمت از ایالات متحده بسیار منحصر به فرد است. و فکر می کنم دفتر پروتکل می تواند جزئیات بیشتری را به شما بدهد ، اما فکر می کنم تام خاطرنشان کرد که این دو رهبر توانستند پیاده روی کنند و قادر به نشستن روی نیمکت بودند که چینی ها با آنها می روند.

اما باز هم ، فکر می کنم این بخش از زیبایی های جهان که ما در آن قرار داریم ، مصداق بارز است ، البته تا شمال دورتر نیز امتداد دارد. و می توانیم جزئیات بیشتری را از افراد پروتکل ما دریافت کنیم.

آقای. دونیلون: علامت گذاری به عنوان ، فقط چند چیز است که باید به آن اضافه شود ، نه با توجه به نیمکت مخصوصاً بلکه با توجه به تعامل شخصی بین پرزیدنت اوباما و رئیس جمهور شی. ما ، همانطور که قبلاً گفتم ، واقعاً این را فرصتی برای دو رئیس جمهور در یک لحظه مهم در اینجا دانستیم تا روابط شخصی خود را تعمیق دهند ، روابط شخصی خود را به عنوان پایه ای برای پیشرفت به پیش برسانند. برای رسیدگی به طیف وسیعی از موضوعاتی که باید به آنها بپردازیم.

و من از این منظر فکر می کنم که این جلسه کاملاً موفقیت آمیز بود - اوقات زیادی با هم ، اوقات فراغت شخصی از جمله - باز هم ، صرفاً غیرمعمول صرف رئیس جمهور چین و رئیس جمهور ایالات متحده - یکبار در کنار هم و بدون هیچ گونه کمک کمکی ، فقط مفسران ، همانطور که گفتم ، برای مدت زمان طولانی.

شام بسیار پر جنب و جوش شام روز گذشته ، و همچنین در پایان جلسات امروز ، مارک ، رئیس جمهور همچنین قادر به گذراندن مدتی با رئیس جمهور شی و همسرش خانم ماد پنگ ، امروز بعد از ظهر حدود 30 دقیقه قبل از عزیمت هیئت چینی برای پکن

بنابراین من می خواهم به شما یک نوع از همه عناصری را که فکر می کنیم برای ایجاد نوع رابطه ای که می خواهیم بین دو رهبر و همچنین رابطه ای که بین این دو ایجاد می شود ، مهم باشد ، به شما القا کنم. دولت ها.

آقای. رودز: جسیکا.

س دو سوال دارم -

آقای. دونیلون: باشه

QI فکر می کنم رئیس جمهور شی رئیس جمهور اوباما را به چین دعوت کرد. این مهم است که به سرعت در مورد آن پیگیری کنید تا بتوانید روی این رابطه تکیه کنید. آیا می توانید در دیدار با بانوی اول چین به طور خلاصه درباره رنگ کمی صحبت کنید؟

و سپس به سؤال FISA ، حالا كه DNI اطلاعاتي راجع به PRISM فاش كرد ، شايد بتوانيد كمي آزادتر در مورد آن صحبت كنيد. گاردین گزارش می دهد كه 3 میلیارد مورد دیجیتالی فقط در ماه مارس از سرورهای آمریكا جمع آوری شده است ، می توانید به مردم در فهم آن كمك كنید. چگونه می توانید این مسئله را توضیح دهید و به آمریکایی ها اطمینان دهید که نظارت محدود به غیر آمریکایی ها بوده است؟

آقای. دونیلون: با تشکر ، جسیکا. با توجه به این بازدیدها ، بار دیگر ، این یک دیدار بی نظیر از رئیس جمهور شی بود که به کالیفرنیا رفت. به هر حال ، نکته جالب دیگر این است که ایالات متحده نیز این پیشنهاد را ارائه داده است و واقعاً پذیرش خیلی سریع رئیس جمهور خی از دعوت به این جلسه در اوایل دوره وی انجام شده است. با توجه به بازدیدهای بعدی که سؤال شماست ، فکر می کنم آنها در دو دسته قرار بگیرند و ما در جلسات آنها را مورد بحث قرار دادیم. یکی دیدار غیررسمی مشابه با چین و دیگری مبادله رسمی متقابل دیدارهای ایالتی خواهد بود. و روسای جمهور هر دو موضوع را مورد بحث و گفتگو قرار دادند و توافق كردند كه تیم هایشان در زمانبندی كار كنند و برای برنامه ریزی این كار تلاش كنند.

من فکر می کنم نکته اصلی این است ، جسیکا. شماره یک این است که رئیس جمهور مایل است جلساتی مشابه در چین داشته باشد ، در خارج از پایتخت در یک منطقه با آرامش بیشتری به نوعی وعید غیررسمی که در اینجا داشته است. و مطمئناً ما تلاش خواهیم کرد که در صورت تمایل ، چرخه مبادلات ویزیت های ایالتی به واشنگتن و پکن را دور هم جمع کنیم.

با توجه به جلسه ای که رئیس جمهور با خانم پنگ و رئیس جمهور شی داشت ، حدود 30 دقیقه طول کشید. اگر شما - در خانه آننبرگ - در اتاق آفتاب برگزار شد. آنها درباره موارد مختلفی بحث کردند ، از جمله شغل وی و فعالیت های او به عنوان بانوی اول چین.

بن ، آیا شما می خواهید این یکی را بگیرید؟

آقای. رودز: بله جسیکا ، اول از همه ، من شما را به واقعیت های DNI در مورد PRISM متذکر می شوم ، که به نظر من اطلاعات زیادی را ارائه می دهد ، از جمله این واقعیت که دولت ایالات متحده نمی تواند کسی را تحت رویه های مورد تایید دادگاه برای مجموعه بند 702 هدف قرار دهد مگر اینکه وجود داشته باشد یک هدف اطلاعاتی خارجی برای کسب آن اطلاعات است.

به عبارت دیگر ، حتی برای اشخاص خارجی نیز باید یک مرحله اضافی برای شناسایی رابطه ای با مجموعه اطلاعات خارجی برای پیگیری اطلاعات اضافی وجود داشته باشد. برای شهروندان آمریکایی و افراد و افراد آمریکایی در ایالات متحده ، آنها نمی توانند به طور عمدی توسط این برنامه هدف قرار گیرند ، بنابراین آنها بخشی از هدف این مجموعه نیستند. بعلاوه ، اگر هر شهروند آمریكایی درگیر می شد - مشغول فعالیتهایی بود كه مورد علاقه دولت بود ، ما مجبور خواهیم بود - درست مثل وضعیت تلفن ، باید برگردیم و برای پیگیری حكم صادر كنیم. مجموعه بیشتر در مورد محتوای ارتباطات هر فرد ایالات متحده.

بنابراین دولت ایالات متحده باید یک لایه اضافی فراتر از PRISM داشته باشد تا اطلاعات مربوط به شخص آمریکایی را به عنوان مثال با تروریسم پیگیری و بررسی کند.

س آیا می توانید در مورد آن حجم داده اظهار نظر کنید ، و در صورت امکان ، چگونه این حجم از داده ها با افراد غیر آمریکایی ارتباط دارد؟

آقای. رودز: نمی توانم توضیحی بدهم - منظور من این است که NSA و جامعه اطلاعاتی احتمالاً افرادی هستند که می توانند درباره حجم این داده ها نظر دهند. برای روشن شدن در اینجا ، این طور نیست که افرادی در آنجا نشسته باشند و هر اطلاعاتی را که ممکن است در جهان مجموعه ای که دولت آمریکا دارد ، بخوانند. همانطور که با برنامه تلفن صحبت کردیم ، نوعی داده وجود دارد که ما آن را فراداده می نامیم که گسترده تر است اما نوع ناشناس تری از مجموعه است.

من فکر می کنم نکته ای که درک آن برای آمریکایی ها بسیار مهم است این است که برای تصمیم گیری دولت ایالات متحده برای پیگیری تحقیق در مورد یک شهروند آمریکایی یا یک شخص آمریکایی ، باید یک مرحله اضافی فراتر از این برنامه ها باشد که شرح داده شده است اگر مشکوک به رابطه با تروریسم باشد ، مجوز قانونی را صادر می کند و اساساً به دنبال آن است.

بنابراین درست همانطور که رئیس جمهور گفت ، ما تماس های تلفنی کسی را گوش نمی دهیم. ما همچنین بیرون نمی رویم و به دنبال خواندن ارتباطات الکترونیکی مردم نیستیم. اگر ما می توانستیم یک رابطه احتمالی با تروریسم را کشف کنیم ، باید به قاضی برگردیم و با صدور قرار قانونی تلاش کنیم که این پرونده را بررسی کنیم ، همانطور که در سایر رویه های اطلاعاتی یا کیفری این کار را می کردیم.

بنابراین همانطور که برگه اطلاعات روشن می کند ، اینها برنامه های گسترده ای هستند که بازهم افراد یا افراد آمریکایی را در ایالات متحده هدف قرار نمی دهند. و برای رفتن به مرحله ای عمیق تر ، باید برگردیم و تمام مراحل دریافت حکم اضافی را طی کنیم.

من فکر می کنم که این برگه حقایق نیز مشخص می کند ، همانطور که با اطلاعات مربوط به داده های تلفنی گفتیم ، این امر با دقت تمام سه شاخه دولت نظارت می شود. بنابراین این یک ماده FISA است ، بنابراین دادگاه در تمام این فعالیت ها نقش دارد. کنگره نیز در گزارش های نیمه سالانه خود ، به عنوان مثال ، در مورد این فعالیت ها به کنگره نظارت می کند. و بدیهی است که آنها بخشی از قانون میهن پرست هستند که توسط کنگره در سال 2009 ، 2011 مجدداً مجاز شده است. و البته ، قوه مجریه برای بررسی این برنامه ها از طریق بازرسان کل و مکانیزم های دیگر روش های داخلی را برای اطمینان از عدم سو abuse استفاده استفاده کرده است و اطمینان حاصل شود که آنها محافظتی مناسب برای محافظت از حریم خصوصی و آزادی های مدنی مردم آمریکا در نظر گرفته اند.

Q پیگیری -

آقای. رودز: ما به شما خواهیم رسید. اما من می خواهم - بیایید اینجا به سراغ جکی برویم.

س سلام فقط در دو چیز جداگانه سریع سریع. آیا در مورد مشارکت TransPacific بحث کرده اید ، و آیا چین تمایل به پیوستن به این مباحث را داشته است؟ و درباره تغییرات آب و هوایی - این توافق نامه کاملاً مهمی است که منتشر کردید. شما گفتید قبل از جلسه هیچ تحویل دیگری وجود ندارد. آیا این واجد شرایط تحویل نیست؟ آیا تعجب آور بود که این اتفاق جمع شد؟

آقای. دونیلون: متشکرم ، جکی. با توجه به سوال دوم - در عرض یک دقیقه به سوال اول برمی گردم - جای تعجب نیست. ما روی آن کار کرده ایم. در اوایل سال جاری ، وزیر امور خارجه كری یك گروه كاری در زمینه آب و هوا ایجاد كرد تا گام های عملی را كه می توانیم برای حل تغییرات آب و هوایی با هم برداریم ، توسعه دهد. و در طول جلسه ، به طور کلی ، روسای جمهور در مورد آب و هوا بحث کردند و ، البته ، توافق کردند که ما یک علاقه مشترک شدید برای پرداختن به موضوع آب و هوا داریم - یک منافع مشترک قوی از بسیاری دیدگاه ها ، از جمله رشد اقتصادی پایدار.

در نتیجه تلاش های گروه کاری ، امروز نمونه ای از همکاری عملی آماده بود. و جکی ، آماده بود که هر دو رئیس جمهور موافقت کنند امروز با هم کار کنند تا تأثیر هیدروفلوروکربن ها را بر تغییرات آب و هوایی بررسی کنند. ایالات متحده تلاش خود را برای استفاده از فرآیند پروتکل مونترال برای کاهش تولید و مصرف HFC انجام داده است. بیش از 100 کشور از این تلاش حمایت می کنند و امروز مهمتر است که چین موافقت کرد در این ابتکار با ایالات متحده همکاری کند. همانطور که می دانید HFC ها منبع قوی گازهای گلخانه ای هستند. من فکر می کنم ما با توجه به این توافق نامه ، یک فکت شیت مفصل را ارائه کردیم.

اما دوباره ، فکر می کنم - فقط تأکید می کنم ، این نوعی همکاری عملی است که ما در حال کار روی آن هستیم تا بیشتر در زمینه تغییر آب و هوا و سایر زمینه های روابط ما ببینیم. بنابراین نتیجه نهایی این است که ما گروه کاری را تشکیل داده ایم. کار انجام شده بود آماده توافق بود و ما هیچ نیازی نمی دیدیم - دلایلی که رئیس جمهورهای آن طرف میز امروز نباید با آن موافقت کنند و آن را رسماً بیان کنند ، با توجه به کار مشترک ما در مونترال و روند مونترال.

سوال دوم ، سوال دیگری که پرسیدید در مورد TPP بود. چند نکته در مورد آن همانطور که می دانید ، مشارکت TransPacific یکی از اقدامات اساسی است که دولت در حال انجام آن است. این واقعاً عامل اصلی کار اقتصادی و تلاش مجدد ما در آسیا است. امیدواریم که بتوانیم TPP را تا اواخر امسال و شاید اوایل ماه اکتبر تکمیل کنیم. و همانطور که گفتم ، این یک پروژه بسیار مهم برای ما بوده است.

امروز کمی بحث و گفتگو شد ، با رئیس جمهور شی که نشان داد چین علاقمند است که اطلاعات مربوط به روند کار را ادامه دهد و در جریان روند کار قرار گیرد و ممکن است یک سازوکار رسمی تر برای چینی ها برای کسب اطلاعات در مورد روند و روند ایجاد کند. پیشرفتی که ما در رابطه با مذاکره TPP انجام می دهیم. البته ، ما توافق کرده ایم که چنین کاری انجام دهیم. اساساً ، این یک درخواست شفافیت نسبت به تلاش بود. و دوباره ، ما انتظار داریم که امسال این تلاش را به پایان برسانیم.

که البته این یکی از مهمترین ابتکارات تجاری است که ما در حال انجام آن هستیم و دیگری در هنگام بحث در ایرلند شمالی در G8 بعد از این ماه مورد بحث قرار خواهد گرفت ، این همان تجارت و سرمایه گذاری است که ما در صدد مذاکره و تکمیل آن هستیم. فکر می کنم اروپایی ها که اکنون دو مورد از منافع اصلی اقتصادی در جهان است.

س: بنابراین در این مرحله ، چین فقط در جریان خواهد بود؟ این نیست -

آقای. دونیلون: در این مرحله - این درخواست آنها بود ، بله. فقط مستقیم بودن -

دیپلماسی س و -

آقای. دونیلون: خوب ، در این مرحله - همانطور که گفتم ، ما خیلی سخت روی این موضوع کار کرده ایم. ما با توجه به این توافق اساساً در امتداد مسیر هستیم. امیدواریم امسال آن را به اتمام برسانیم. و نکته امروز رئیس جمهور شی این بود که چینی ها دوست دارند در جریان روند کار قرار گیرند و از برخی شفافیت ها برخوردار باشند. و من هر آنچه را در مورد آن گفته شد به شما داده ام. ممنون جکی

س ممنون آیا اوباما چیزی در مورد تنش بین ژاپن و چین در جزایر سنکاکو به آقای شی گفته است؟

آقای. دونیلون: آنها شب گذشته در شام در مورد جزیره سنکاکو به مدت طولانی بحث کردند. همانطور که می دانید ، دیدگاه ایالات متحده در این باره این است که ما در نهایت در مورد مسئله حاکمیت موضعی نمی گیریم. اما نکات رئیس جمهور شب گذشته در همین راستا بود - این که طرفین باید به دنبال تنش زدایی باشند نه تشدید. و طرفین باید به دنبال گفتگو در این باره از طریق کانال های دیپلماتیک و نه از طریق اقدامات خارج از دریای چین شرقی باشند. این اساساً گفتگویی است که دیشب انجام شده است.

QI می خواستم به طور خاص در مورد Sunnylands صحبت کنم. چرا املاک آننبرگ را انتخاب کردید؟ و آیا روسای جمهور فرصتی برای گلف ، رفتن به ماهیگیری داشتند؟ آیا رئیس جمهور قصد دارد از زمین گلف استفاده کند؟ و آیا شما بچه ها کمی ناامید شده اید که رئیس جمهور شی در ملک نماند؟

آقای. دونیلون: خوب ، از شما برای این سوال سپاسگزارم. شماره یک ، ما به اینجا رسیدیم چون به عنوان یک مرکز کنفرانس در دسترس برای جلسات ریاست جمهوری و وزیر امور خارجه با آن آشنا بودیم. بنابراین ما پرونده ای در Sunnylands داشتیم ، اگر می خواهید به عنوان یک قله ممکن ، شماره یک باشید.

شماره دو ، همانطور که قبلاً گفتم ، ما در تلاش بودیم یک دیدار زودهنگام بین پرزیدنت اوباما و رئیس جمهور شی داشته باشیم. رئیس جمهور خی در حال سفر به آمریکای لاتین بود ، رئیس جمهور اوباما قرار بود در ماه ژوئن در ساحل غربی باشد ، و ما این ایده را روشن کردیم که یکی از راه های انجام این کار در یک محیط آرام - و انجام زودهنگام آن است - داشتن آن در کالیفرنیا - دوباره ، مربوط به سفر رئیس جمهور شی از مکزیک و آمریکای مرکزی و سفرهای برنامه ریزی شده رئیس جمهور اوباما به شمال کالیفرنیا و لس آنجلس است. بنابراین با هم متناسب است.

و همانطور که می دانید ، این یک مرکز است که عمدا و دقیقاً دقیقاً برای این نوع جلسات طراحی شده است. و امروز یک امکانات عالی برای استفاده ما بود. نمی دانم - رئیس جمهور اوباما در اینجا اقامت داشت و هیئت چینی در هتل خود اقامت داشتند. این طبیعی است - این همان رویکرد عادی است - ماندن در همان مکان برای آنها غیرمعمول است.

سوال در مورد گلف چیست؟

آقای. دونیلون: من در مورد گلف نمی دانم.

آقای. رودز: ما شما را در مورد گلف به روز می کنیم. (خنده)

س این یک معامله بزرگ در اینجا است.

آقای. دونیلون: من در موقعیت فعلی خود کارهای زیادی انجام می دهم و یکی از آنها گلف نیست. (خنده.)

آقای دونیلون ، دولت قصد دارد چه نوع ارتباطی را با سایر متحدان آسیایی ، به ویژه در مورد این جلسه انجام دهد ، تا در شرایطی که ایالات متحده و چین بسیار نزدیک می شوند ، به آنها اطمینان دهد که این به قیمت متحدان دیگر خارج می شوند؟ و سپس ، ثانیا ، در زمان عزیمت اعلام شده شما ، کمی عجیب به نظر می رسید که چند روز قبل از این اجلاس فرا رسیده است. آیا ممکن است زمینه آن زمان بندی را توضیح دهید ، و چرا قبل و بعد از آن نبود؟

آقای. دونیلون: باشه شماره یک ، با - این یک سوال عالی در مورد متحدان و شرکای منطقه است. ما قبل از این جلسه با متحدان و شرکای منطقه در ارتباط بوده ایم تا آنچه را که انتظار داشتیم در مورد موضوعات و رویکرد ما باشد ، با آنها انجام دهیم. من شخصاً قبل از جلسه با مقامات ارشد بیشتر دولت های متحد صحبت کردم. مطمئناً بعد از جلسه با آنها در ارتباط مستقیم خواهیم بود. من فکر می کنم که من واقعاً روزهای سه شنبه جلساتی با نمایندگان داشته ام تا یک سوrief بررسی کامل را تجربه کنم و انتظار دارم که رئیس جمهور با همتایان اصلی متحدان اصلی خود برای برقراری این مسئله در تماس باشد.

باز هم ، این بخشی از تلاش مجدد ما در اینجا است. و تلاش مجدد ما برای بازگشت به آسیا یک تلاش جامع برای تصحیح آنچه که ما به عنوان عدم تعادل در تلاشهای جهانی ما دیدیم ، سرمایه گذاری بیشتری در آسیا است زیرا می بینیم که با ورود به قرن بیست و یکم ، آینده ما را به طور فزاینده ای با آسیا مرتبط می کند.

و همانطور که قبلاً گفتم ، این تلاش برای ایجاد تعادل مجدد عناصر زیادی را در پی دارد. این شامل ، قبل از هر چیز ، احیای مجدد اتحاد ماست ، و من فکر می کنم ما از آن زمان که به دفتر آمده ایم ، در این امر کاملا موفق بوده ایم. این شامل تعامل و تعمیق روابط ما با قدرتهای نوظهور مانند هند و اندونزی است و ما در این زمینه کاملاً فعال بوده ایم. این شامل کار ما ، در صورت تمایل ، امنیت و معماری سیاسی در آسیا است و ما در این زمینه بسیار سخت کار کرده ایم - از جمله ، تصمیم رئیس جمهور برای شرکت در سطح اجلاس در اجلاس شرق آسیا و عزم ما برای ایجاد این نهاد به عنوان نهاد برتر دیپلماتیک و امنیتی در آسیا. و من فکر می کنم این تفاوت بزرگی ایجاد کرده است.

این شامل تلاشهای ما می شود ، همانطور که من فقط با جکی در حال بحث و گفتگو بودم ، از طرف اقتصادی که ما در تلاش هستیم تا معماری اقتصادی را بسازیم و رویکردهای برد-برد را در اینجا بیابیم ، و TPP تلاش اصلی ما در حال حاضر با توجه به اقتصاد. و شامل ساختن یک رابطه سازنده و سازنده با چین است.

شرکا و متحدین ما در منطقه انتظار دارند که ما به تعهدات خود در قبال آنها عمل کنیم. آنها انتظار دارند كه ایالات متحده ، در صورت تمایل ، تلاش های امنیتی را ادامه دهد ، و بستری را ایجاد كند ، و این مبنایی است كه توسعه اقتصادی و اجتماعی آسیا ساخته شده است ، و همچنان تمام این موارد را تأمین می كنند. اما آنها همچنین انتظار دارند كه ما با چین رابطه ای سازنده و سازنده برقرار كنیم. و ما آن انتظارات دوگانه را داریم و به عنوان یک قدرت اصلی در آسیا ، ما در انتظار تحقق آن انتظارات هستیم.

با توجه به برنامه هایم ، گفتگوهای من با رئیس جمهور در خصوص بازنشستگی من از این شغل فعلی واقعاً در اواخر سال گذشته آغاز شد. رئیس جمهور از من خواست که تا اواسط سال جاری ادامه دهم. ما چندین پروژه که در حال انجام آن بودیم ، از جمله سفری که ما انجام داده ایم ، از جمله به خاورمیانه و جاهای دیگر؛ تعدادی از ابتکارات اقتصادی که من در اینجا در مورد آنها صحبت کردم؛ و روی روابط چین کار می کنیم ، که ما انجام داده ایم

من می خواستم یک نفر داشته باشم - کسانی که من را می شناسند ، شما را متعجب نخواهد کرد - من می خواستم یک انتقال ساختار یافته و به موقع داشته باشم. من می خواستم وقت کافی داشته باشم تا سفیر رایس روز به روز با من کار کند زیرا او کار خود را به عنوان مشاور امنیت ملی در اول ژوئیه ، درست در اواسط سال آغاز می کند. و صریحاً این زمانی بود که برای آن کار می کرد. این به دقت مورد بررسی قرار گرفته است. این موضوع مکالمات متعددی بین من و رئیس جمهور و من و سفیر رایس بوده است و زمان مناسب بود.

حالا چرا قبل از جلسات امروز؟ فکر کردم مهم است ، صریح و روشن ، تا آنجا که ممکن است با همتایان چینی شفاف شوم. من همانطور که می دانید از زمان ورود به دفتر من ، شخص اصلی کاخ سفید بوده است که با رهبری ارشد چین سر و کار دارد. من طی چهار سال و نیم گذشته دهها و دهها ساعت با رهبری ارشد در چین گذرانده ام. و صادقانه بگویم ، من راحت نمی توانم با افرادی که با آنها مشغول کار بر روی برخی از حساس ترین موضوعات جهان بوده ام ، به یک اجلاس سر بزنم و درمورد آنچه که برنامه های من قرار بود کاملاً در صدر آنها باشم.

س ممنون پرزیدنت اوباما خاطر نشان کرد که ایالات متحده و چین باید یک رقابت سالم داشته باشند. بنابراین می توانید توضیح دهید که یک رقابت سالم چگونه خواهد بود ، این رقابت ها از چه مناطقی به وجود خواهد آمد و از ایالات متحده انتظار داریم که با چین برای ایجاد آن رقابت سالم همکاری کند؟ متشکرم.

آقای. دونیلون: بله برای ایجاد یک رقابت سالم انتظار شما بین هر دو کشور بزرگ است - بنابراین در این زمینه ، این یک نوع رقابت سالم است که شما انتظار دارید بین هر دو کشور بزرگ در همه زمینه ها ، از جمله در حوزه اقتصادی باشد. و بنابراین ، به نظر من یک مشاهده کاملاً ساده در مورد رابطه بود.

اکنون ، آنچه در اینجا در مورد آن صحبت کردیم نیز این است که اهمیت وجود ندارد ، اگر بخواهید رابطه بی جهت و به دلیل رقابت استراتژیک خراب نشود. و دوباره ، این واقعاً ریشه این مدل جدید روابط قدرت بزرگ است که رئیس جمهور شی و پرزیدنت اوباما درباره آن صحبت کرده اند ، آن رئیس جمهور کلینتون - که وزیر کلینتون نیز در سخنرانی بسیار مهمی که سال گذشته در موسسه صلح آمریکا.

ریشه این چیست؟ چرا ما به این موضوع رسیده ایم؟ و این در گفتگو ای که من و شما با هم انجام می دهیم ریشه دارد. این ریشه در مشاهده و دیدگاه بسیاری از مردم ، به ویژه در زمینه روابط بین الملل و برخی از مردم در ایالات متحده و برخی از مردم در چین ، وجود دارد که یک قدرت رو به رشد و یک قدرت موجود به نوعی برای درگیری در نظر گرفته شده است. که در حقیقت این فقط یک پویای غیرقابل توصیف بین یک قدرت در حال ظهور و یک قدرت موجود است.

ما این را رد می کنیم ، و دولت چین این را رد می کند. و ایجاد روابط به اصطلاح جدید ، الگوی جدیدی از رابطه بین قدرت های بزرگ تلاش برای اطمینان از عدم وقوع آن است. تلاش برای اطمینان از این است که ما تسلیم این ایده نمی شویم که به نوعی روابط بین کشورها یک قانون فیزیکی تغییرناپذیر است - که در واقع ، این مربوط به رهبری است ، مربوط به تصمیمات آگاهانه و انجام کارهایی است که برای شما مناسب تر است مردم.

آقای. رودز: بسیار خوب ، ما چند مورد دیگر خواهیم برد. من اینجا به گاردین می روم.

پرسش متشکرم من یک س broadال گسترده سیاست امنیت ملی داشتم که می خواهم در صورت امکان به مشاور امنیت ملی بپردازم زیرا این مسئله به طور خاص در مورد FISA نیست. دیروز رئیس جمهور گفت مردم آمریکا نباید از آنچه در این هفته درباره نظارت آموخته اند نگران باشند زیرا نظارت کافی از طرف کنگره و قوه قضائیه وجود دارد. به کسانی که می گویند در موارد مختلفی از امتیاز ویژه ای برای جلوگیری از تجدیدنظر خواهی در دادگاه استفاده کرده اید ، چه می گویید؟ و در مورد نظارت كنگره ، اخیراً به كنگره گفته شد كه شما تعداد دفعات دسترسی به اطلاعات آمریكا را حساب نكرده اید ، در حالی كه امروز ، از طریق ابزار اطلاعات كاوی اطلاعاتی كه امروز درباره آن نوشتیم ، متوجه می شویم كه هر آخرین شماره IP - آدرس IP. بنابراین چگونه می توانید به مردم آمریکا اطمینان دهید که نظارت کنگره و قضایی به روشی که رئیس جمهور گفته است عمل می کند؟

آقای. دونیلون: خوب ، این یک سؤال خاص است که شما از شما خواسته اید و من آن را به بن منتقل می کنم. اما من فکر می کنم می توانم این را بگویم این است که این برنامه ها برای ایالات متحده و توانایی محافظت از خود ، شماره یک بسیار مهم است. شماره دو ، همانطور که رئیس جمهور دیروز گفت ، این برنامه ها نه تنها در قوه مجریه ، که دارای مراحل و فرآیندهای بسیار دقیقی برای اطمینان از حفظ حریم شخصی و آزادی های مدنی آمریکایی ها هستند ، تحت نظارت قرار دارند ، بلکه تحت نظارت بسیار دقیق نیز قرار دارند. توسط دادگاه ، شعبه مستقل از دولت ایالات متحده ، و از طریق توجیهات دقیق و مداوم و نظارت کنگره. و این فکر می کنم یک جنبه بسیار مهم از کل این بحث ، همانطور که دیروز رئیس جمهور مطرح کرده است.

آقای. رودز: درباره مشخصات ، شما چند سوال در آنجا داشتید. اول از همه ، من فکر می کنم همانطور که NSA در بیانیه ای به The Guardian ارائه کرده است ، آنها قادر نیستند با یقین هویت یا مکان کلیه ارتباط دهندگان را در یک ارتباط معین که جمع آوری می کنند ، تعیین کنند. بنابراین به نظر نمی رسد که آنها توانایی پاسخ دادن به این سؤال را داشته باشند که هویت و شماره افراد مرتبط با مجموعه چیست.

کاری که آنها انجام می دهند این است که طیف وسیعی از ابزارها را به صورت خودکار و دستی به منظور بررسی و توصیف ارتباطات و حصول اطمینان از حمایت مردم آمریکا بکار می برد. بنابراین اساساً آنچه به معنای این است که وجود دارد ، ضمانت هایی است که به شیوه جمع آوری و مرور داده ها برای اطمینان از رعایت حقوق حریم خصوصی ساخته شده است. و همانطور که گفتم ، هرگونه تحقیقات اضافی که در رابطه با هر کسی باشد ، نیاز به مقامات اضافی توسط قاضی دارد.

با احترام به کنگره ، در مورد برنامه بخش 702 که امروز جدا شد ، این مورد توسط کنگره در دسامبر 2012 مجدداً مجاز شد ، و این یک گزارش گزارش به کنگره است. بنابراین مدیر اطلاعات ملی و دادستان کل باید گزارشهای نیم ساله را ارائه دهند که انطباق با روشهای هدفمندی و همچنین روشهای به حداقل رساندن مرتبط با هدفگذاری را ارزیابی می کند. و جلسات توجیهی دیگری هم در مورد کمیته های اطلاعاتی و قوه قضاییه در کنگره در ارتباط با این برنامه خاص وجود دارد.

من همچنین برای مردم یادداشت می کنم ، و ما این را در دسترس قرار دادیم ، که با توجه به سایر مقررات مربوط به داده های تلفنی تحت FISA ، فکر می کنم توجیهات متعددی - به نظر من 13 - در اختیار مردم قرار گرفته است که ما مواردی را که اخیراً - در گذشته اخیر درباره آن ماده FISA - داده شده است ، شناسایی کردیم و همچنین کمیته نظارت بر اطلاعات مربوطه کمیته اطلاعات است. و من فکر می کنم شما نامه ای از سناتورهای فاینشتاین و چمبلیس را در فوریه گذشته - یا فوریه 2011 مشاهده کرده اید که پیشنهاد می دهد جلسات توجیهی را به سایر اعضای کنگره که س additionalالات اضافی در مورد این برنامه خاص مجاز FISA دارند ارائه دهد.

بنابراین موضوع این است که مردم درمورد نظر رئیس جمهور به طور کلی سوال کرده اند. و من از اوایل سال 2007 با رئیس جمهور بوده ام ، و او ابراز نگرانی در مورد برخی از عدم نظارت و ضمانت های مربوط به برنامه ها در گذشته - به عنوان مثال ، هنگامی که شما شنود غیرقانونی داشتید که نظارت کامل بر یک داور آنچه که وی به عنوان رئیس جمهور انجام داده است این است که کدام برنامه ها لازم است ، کدام توانایی ها برای محافظت از مردم آمریکا ضروری است و کدامها نیست.

به عنوان مثال ، برنامه تکنیک پیشرفته بازجویی که احساس کردیم شکنجه شده است و احساس نمی کنیم مناسب با ارزش های ما باشد یا برای امنیت ملی ما لازم است ، بنابراین ما آن برنامه را پایان دادیم. با توجه به برخی از این برنامه های دیگر که اخیراً در اخبار بوده اند ، اصلی که وی تحمل می کند این است که چگونه اطمینان حاصل می کنیم که چک های مناسب و توازن و نظارت بر هر کاری که انجام می دهیم وجود دارد. برای مثال ، چگونه می توانیم اطمینان حاصل کنیم که هر سه شاخه دولت به این برنامه ها توجه دارند؟

آنها لزوما مخفی هستند. ما به یک دلیل جامعه اطلاعاتی داریم. ما تهدیدی از تروریسم داریم که باید با آن مبارزه کنیم. ما دشمنی داریم که عمداً تلاش می کند تا روشهای جمع آوری اطلاعات را جستجو کند. بنابراین ما به سادگی نمی توانیم از دشمن تروریست خود پخش کنیم ، در اینجا نحوه جمع آوری اطلاعات برای شما آورده شده است. به همین دلیل ، با توجه به این که راز است ، باید دادگاه را در بیاورید و باید کنگره را بیاورید.

بنابراین همه آنچه در چند روز گذشته انجام شده و گزارش شده است شامل برنامه هایی است که نظارت کنگره را دارند - و نظارت منظم کنگره را از کمیته های مربوطه انجام می دهند. همچنین ، از طریق مجوز مجدد قانون میهن پرست ، در جلسات توجیهی دیگر - فرصت هایی برای سایر اعضا وجود دارد که در مورد این برنامه ها مطلع شوند. بنابراین نمایندگان منتخب مردم آمریکا چشمشان به این برنامه ها است.

با توجه به دادگاه ها ، این یک برنامه FISA است. بنابراین با تعریف یک قاضی وجود دارد که باید در این فعالیت ها کنار بماند. و همانطور که گفتم ، در صورت تلاش برای پیگیری تحقیق ، باید علامت اضافی وجود داشته باشد. و ما در چارچوب قوه مجریه چك ها را می سازیم. بنابراین ، ما تحت دولت خود ، بازرس کل بسیار منظم از همه کارهایی که انجام می دهیم تأسیس کرده ایم.

بنابراین در چارچوب برنامه های لزوماً پنهان ، ما اطمینان می دهیم که لایه های نظارت از هر سه شاخه دولت وجود دارد. و این چیزی است که رئیس جمهور معتقد است برای اطمینان از نگرانی های مربوط به حریم خصوصی و آزادی های مدنی آنها ، لازم است تا اطمینان حاصل شود که ما با توجه به ماهیت تهدیدی که با آن روبرو هستیم ، بررسی خواهیم کرد که آیا این برنامه ها مؤثر و ضروری هستند. و این اصل است که او به تحمل خود ادامه خواهد داد.

و بحثی که توسط این افشاگری ها برانگیخته شده است ، همانطور که وی گفت ، در حالی که ما فکر نمی کنیم افشای برنامه های مخفی به نفع امنیت ملی ایالات متحده است ، بحث گسترده تر در مورد حریم خصوصی و آزادی های مدنی ، او خود را در سخنرانی او در NDU روز دیگر ، وقتی که او از راهی خارج شد تا این موضوع را به عنوان یکی از معامله هایی که باید با آن دست و پنجه نرم کنیم ، بدانیم با توجه به این واقعیت که اگر همه کارهایی را که برای امنیت خود انجام می دادیم ، حریم شخصی زیادی را قربانی می کردیم و آزادی های مدنی ، اما اگر همه تلاش لازم را برای محافظت از حریم خصوصی و آزادی های مدنی انجام دهیم ، ما برای محافظت از مردم آمریکا قدم های عقلانی بر نمی داریم.

بنابراین ما این بحث را خواهیم داشت. ما از علاقه کنگره به این موضوعات استقبال می کنیم. ما از علاقه مردم آمریکایی و البته رسانه ها در این زمینه استقبال می کنیم. اما ما اطمینان داریم که آنچه را که باید انجام دهیم برای ایجاد تعادل بین حفظ حریم خصوصی و امنیت با ایجاد این سازوکارهای نظارت دقیق انجام داده ایم.

س: درباره کره شمالی ، آیا آنها درباره از سرگیری مذاکرات شش جانبه یا تقویت تحریم ها علیه کره شمالی بحث کرده اند؟ و سؤال دوم من این است که آیا آنها در مورد بازگشت مجدد مدافعین کره شمالی بحث کرده اند؟ بسیار از شما متشکرم.

آقای. دونیلون: بله با توجه به کره شمالی ، بحث در مورد اهمیت اجرای قطعنامه های شورای امنیت سازمان ملل و افزایش آن - و ادامه فشار بر کره شمالی به طوری که انتخاب برای کره شمالی کاملاً واضح است.

در مورد مذاکرات شش طرفه ، این بحث در مورد اهمیت هرگونه گفتگو پیشروی معتبر و معتبر بود ، یعنی مذاکراتی که در واقع به نتیجه معقول منتهی می شود. و ما واقعاً در این مرحله از کره شمالی ندیده ایم که نوع تعهد در مورد مذاکرات بالقوه ، فکر می کنم ، در این مرحله به پیش برویم.

و من - در -

Q ضعف کره شمالی.

آقای. دونیلون: در مورد این بحث نشده است.

آقای. رودز: آخرین سوال به کریستین می رود.

س ممنون

آقای. دونیلون: سلام.

س سلام ، تام. تا چه حد از قبل فهمیدید که بانوی اول چینی به این اجلاس می آید و آیا اصلاً به این فکر کرده اید که خانم اوباما را در این حوادث بگنجانید؟

آقای. دونیلون: من از زمانبندی دقیق اطلاع ندارم ، اما درک من این است که وقتی جلسات را اینجا تعیین می کردیم ، بحث در مورد آمدن خانم پنگ وجود داشت و در آن زمان مشخص شد که برنامه خانم اوباما اجازه نمی دهد او با این تاریخ ها اینجا بیا و البته تاریخ ها توسط عوامل دیگری پیش می رود - برنامه سفر رئیس جمهور شی ، برنامه سفر رئیس جمهور اوباما. و این به خوبی قبل از جلسات قابل درک بود.

آقای. رودز: خوب ، متشکرم ، همه.

آقای. دونیلون: من فقط می خواهم از شما متشکرم. آنها واقعاً سؤالاتی متفکر بودند. بدیهی است که این یک رابطه بسیار مهم و یک لحظه بسیار مهم برای این رابطه و سوالات متفکرانه واقعاً قابل قدردانی هستند. و شما را در ایرلند شمالی و آلمان می بینم.

باشه ، متشکرم ، همه متشکرم.

پایان 3:21 PM PDT

ادامه مطلب
تبلیغات

اقتصاد

انتشار اوراق قرضه سبز نقش بین المللی یورو را تقویت می کند

منتشر شده

on

وزرای گروه یوروگ ، پس از انتشار اطلاعیه کمیسیون اروپا (15 ژانویه) ، "سیستم اقتصادی و اقتصادی اروپا: تقویت قدرت و مقاومت" ، در مورد نقش بین المللی یورو (19 فوریه) بحث کردند.

رئیس اتحادیه اروپا ، Paschal Donohoe گفت:هدف کاهش وابستگی ما به ارزهای دیگر و تقویت استقلال در شرایط مختلف است. در عین حال ، افزایش استفاده بین المللی از واحد پول ما همچنین بر معاملات بالقوه ای نیز دلالت دارد که ما همچنان رصد خواهیم کرد. در طول بحث ، وزرا بر پتانسیل صدور اوراق قرضه سبز برای افزایش استفاده از یورو توسط بازارها تأکید کردند و در عین حال به دستیابی به هدف انتقال آب و هوا کمک کردند. "

یورو گروه در سال های اخیر از زمان اجلاس یورو در دسامبر 2018 چندین بار در مورد این موضوع بحث کرده است. کلاوس رگلینگ ، مدیر عامل مکانیسم پایداری اروپا گفت که وابستگی بیش از حد به دلار شامل خطرات است ، به عنوان مثال آمریکای لاتین و بحران آسیا در دهه 90 عنوان شده است. وی همچنین به طور مورب به "قسمت های اخیر" اشاره کرد که در آن غلبه دلار باعث می شد شرکت های اتحادیه اروپا نتوانند در برابر تحریم های ایالات متحده به کار خود با ایران ادامه دهند. رگلینگ معتقد است که سیستم پولی بین المللی به آرامی به سمت یک سیستم چند قطبی حرکت می کند که در آن سه یا چهار ارز مهم خواهد بود ، از جمله دلار ، یورو و رنمینبی. 

تبلیغات

کمیسار اقتصادی اروپا ، پائولو جنتیلیونی ، موافقت کرد که می توان از طریق انتشار اوراق قرضه سبز ، استفاده از یورو توسط بازارها نقش یورو را تقویت کرد و در عین حال به دستیابی به اهداف آب و هوایی منابع بعدی اتحادیه اروپا کمک کرد.

وزرا توافق کردند که برای تأمین نقش بین المللی یورو ، اقدامات گسترده ای برای حمایت از نقش بین المللی یورو ، شامل پیشرفت در میان موارد دیگر ، اتحادیه اقتصادی و پولی ، اتحادیه بانکی و اتحادیه بازارهای سرمایه مورد نیاز است.

تبلیغات

ادامه مطلب

EU

دادگاه حقوق بشر اروپا از آلمان در مورد پرونده حمله هوایی کندز پشتیبانی می کند

منتشر شده

on

دادگاه حقوق بشر اروپا روز سه شنبه (2009 فوریه) به حکم آلمان در مورد یک حمله هوایی مرگبار 16 در نزدیکی شهر کندز افغانستان که به دستور یک فرمانده آلمانی مطابق با تعهدات خود در برابر زندگی بود ، تحقیق کرد می نویسد: .

این حکم دادگاه مستقر در استراسبورگ شکایت عبدالحنان شهروند افغانستان را که دو پسر را در این حمله از دست داد ، رد می کند که آلمان به تعهد خود برای بررسی موثر این حادثه عمل نکرد.

در سپتامبر 2009 ، فرمانده آلمانی نیروهای ناتو در قندوز با یک هواپیمای جنگنده آمریکایی خواست تا به دو کامیون سوخت در نزدیکی شهر که ناتو معتقد بود توسط شورشیان طالبان ربوده شده است ، حمله کند.

دولت افغانستان گفت در آن زمان 99 نفر از جمله 30 غیرنظامی کشته شدند. گروه های مستقل مدافع حقوق بین 60 تا 70 غیرنظامی کشته شدند.

تبلیغات

شمار کشته ها آلمانی ها را شوکه کرد و سرانجام وزیر دفاع این کشور را مجبور به استعفا کرد به دلیل اتهامات مربوط به سرپوش گذاشتن بر تعداد تلفات غیرنظامیان در آستانه انتخابات آلمان در سال 2009.

دادستان عمومی فدرال آلمان متوجه شده بود که این فرمانده مسئولیت کیفری ندارد ، دلیل اصلی این امر این بود که هنگام دستور حمله هوایی متقاعد شده بود که غیرنظامی در آنجا حضور ندارد.

برای اینکه وی طبق قوانین بین المللی مسئول باشد ، باید مشخص شود که وی با قصد ایجاد تلفات بیش از حد غیرنظامی اقدام کرده است.

تبلیغات




دادگاه حقوق بشر اروپا اثربخشی تحقیقات آلمان را مورد بررسی قرار داد ، از جمله اینکه آیا توجیهی برای استفاده کشنده از زور ایجاد کرده است یا خیر. قانونی بودن حمله هوایی را در نظر نگرفت.

از 9,600 سرباز ناتو در افغانستان ، آلمان دومین گروه بزرگ پس از ایالات متحده است.

توافقنامه صلح سال 2020 بین طالبان و واشنگتن خواستار عقب نشینی نیروهای خارجی تا اول ماه مه است ، اما دولت جو بایدن رئیس جمهور ایالات متحده در حال بررسی این معامله پس از وخیم شدن وضعیت امنیتی در افغانستان است.

بر اساس پیش نویس سندی که رویترز می بیند ، آلمان در حال آماده سازی برای تمدید ماموریت مأموریت نظامی خود در افغانستان از 31 مارس تا پایان سال جاری است ، با این وجود تعداد نیروهای نظامی تا 1,300 نفر باقی مانده است.

ادامه مطلب

EU

دیجیتالی شدن سیستم های عدالت اتحادیه اروپا: کمیسیون رایزنی عمومی در مورد همکاری قضایی مرزی را آغاز می کند

منتشر شده

on

در 16 فوریه ، کمیسیون اروپا یک مشاوره عمومی در مورد نوسازی سیستم های عدالت اتحادیه اروپا. هدف اتحادیه اروپا حمایت از کشورهای عضو در تلاش برای انطباق سیستم های عدالت خود با عصر دیجیتال و بهبود آن است همکاری قضایی مرزی اتحادیه اروپا. کمیسر دادگستری دیدیه ریندرز (در تصویر) گفت: "همه گیر COVID-19 اهمیت دیجیتالی شدن را از جمله در زمینه عدالت بیشتر برجسته کرده است. قضات و وکلا به ابزارهای دیجیتال نیاز دارند تا بتوانند سریعتر و کارآمدتر با هم کار کنند.

در عین حال ، شهروندان و مشاغل برای دسترسی راحت تر و شفاف تر به عدالت با هزینه کمتر به ابزارهای آنلاین نیاز دارند. کمیسیون تلاش می کند تا این روند را به جلو سوق داده و از کشورهای عضو در تلاش های خود حمایت کند ، از جمله در زمینه تسهیل همکاری آنها در رویه های قضایی مرزی با استفاده از کانال های دیجیتال. در دسامبر سال 2020 ، کمیسیون تصویب کرد ارتباط ترسیم اقدامات و ابتکاراتی که برای پیشبرد دیجیتالی شدن سیستم های عدالت در سراسر اتحادیه اروپا انجام شده است.

رایزنی عمومی نظرات مربوط به دیجیتالی شدن رویه های مدنی ، تجاری و کیفری مرزی اتحادیه اروپا را جمع آوری می کند. نتایج مشاوره عمومی ، که در آن طیف گسترده ای از گروه ها و افراد می توانند شرکت کنند و در دسترس است اینجا کلیک نمایید تا 8 مه 2021 ، ابتکار عمل دیجیتالی شدن همکاری قضایی بین مرزی را که انتظار می رود در پایان سال جاری انتظار می رود ، همانطور که در برنامه کاری کمیسیون 2021.

ادامه مطلب
تبلیغات
تبلیغات
تبلیغات

روند