تماس با ما

Brexit

می ممکن است دولت اقلیت را پس از اختلافات انتخاباتی انگلیس در آستانه مذاکرات # برکسیت قول دهد

به اشتراک بگذارید:

منتشر شده

on

ما از ثبت نام شما برای ارائه محتوا به روشهایی که شما رضایت داده اید و درک ما از شما را بهبود می بخشد ، استفاده می کنیم. در هر زمان می توانید اشتراک خود را لغو کنید.

British Prime Minister Theresa May said she would form a government backed by a small Northern Irish party after her Conservative Party lost its parliamentary majority in an election days before launching talks on Britain's EU departure, نوشتن Costas Pitas and Kylie MacLellan.

A stony-faced May, speaking on the doorstep of her official Downing Street residence, said on Friday (9 June) the government would provide certainty and lead Britain in talks with the European Union to secure a successful Brexit deal.

But with her authority diminished, May risks facing more opposition to her Brexit plans from both inside and outside her Conservative Party, and some colleagues may be lining up to replace her.

تبلیغات

"She's staying, for now," a party source told Reuters.

May said she could rely in parliament on the support of her "friends" in Northern Ireland's Democratic Unionist Party (DUP) after her governing Conservatives failed to emerge as clear winners. The DUP said only that it would enter talks.

"The prime minister has spoken with me this morning and we will enter discussions with the Conservatives to explore how it may be possible to bring stability to our nation at this time of great challenge," Democratic Unionist Party leader Arlene Foster told reporters.

تبلیغات

Confident of securing a sweeping victory, May had called the snap election to strengthen her hand in the European Union divorce talks. But in one of the most sensational nights in British electoral history, a resurgent Labour Party denied her an outright win, throwing the country into political turmoil.

EU leaders expressed fears that May's shock loss of her majority would delay the Brexit talks, due to begin on June 19, and so raise the risk of negotiations failing.

"Do your best to avoid a 'no deal' as result of 'no negotiations'," Donald Tusk, leader of the EU's ruling council, wrote in a tweet.

With 649 of 650 seats declared, the Conservatives had won 318 seats and Labour 261 followed by the pro-independence Scottish National Party on 34.

May's left-wing Labour rival Jeremy Corbyn, once written off by his opponents as a no-hoper, said May should step down and he wanted to form a minority government.

But May, facing scorn for running a lackluster campaign, was determined to hang on. Just after noon, she was driven the short distance from Downing Street to Buckingham Palace to ask Queen Elizabeth for permission to form a government - a formality under the British system.

The pound hit an eight-week low against the dollar and its lowest levels in seven months versus the euro before recovering slightly on news she would form a DUP-backed government.

"Our two parties have enjoyed a strong relationship over many years and this gives me the confidence to believe that we will be able to work together in the interests of the whole United Kingdom," May said.

This was likely to involve an arrangement in which the DUP would support a Conservative minority government on key votes in parliament but not form a formal coalition.

With the complex talks on the divorce from the EU due to start in 10 days, it was unclear what their direction would now be and if the so-called "Hard Brexit" taking Britain out of a single market could still be pursued.

After winning his own seat in north London, Corbyn said May's attempt to win a bigger mandate had backfired.

"The mandate she's got is lost Conservative seats, lost votes, lost support and lost confidence," he said. "I would have thought that's enough to go, actually, and make way for a government that will be truly representative of all of the people of this country."

Corbyn would be unlikely to win backing for a minority government, but was clearly reveling in a storming performance after pundits had pronounced the Labour Party all but dead.

BREXIT RISKS

"We need a government that can act," EU Budget Commissioner Guenther Oettinger told German broadcaster Deutschlandfunk. "With a weak negotiating partner, there's a danger that the (Brexit) negotiations will turn out badly for both sides."

The EU's chief negotiator said the bloc's stance on Brexit and the timetable for the talks were clear, but the divorce negotiations should only start when Britain is ready. "Let's put our minds together on striking a deal," Michel Barnier said.

But there was little sympathy from some other Europeans.

"Yet another own goal, after Cameron now May, will make already complex negotiations even more complicated," tweeted Guy Verhofstadt, the former Belgian premier who is the European Parliament's point man for the Brexit process.

May's predecessor David Cameron sought to silence euroskeptic fellow Conservatives by calling the referendum on EU membership. The result ended his career and shocked Europe.

German conservative Markus Ferber, an EU lawmaker involved in discussions on access to EU markets for Britain's financial sector, was scathing.

"The British political system is in total disarray. Instead of strong and stable leadership we witness chaos and uncertainty," he said, mocking May's campaign slogan.

"A working government is needed as soon as possible to avoid a further drop in the pound," said ING currency strategist Viraj Patel in London.

"DREADFUL CAMPAIGN"

Conservative member of parliament Anna Soubry was the first in the party to disavow May in public, calling on the prime minister to "consider her position".

"I'm afraid we ran a pretty dreadful campaign," Soubry said.

May had unexpectedly called the snap election seven weeks ago, even though no vote was due until 2020. At that point, polls predicted she would massively increase the slim majority she had inherited from Cameron.

May had spent the campaign denouncing Corbyn as the weak leader of a spendthrift party that would crash Britain's economy and flounder in Brexit talks, while she would provide "strong and stable leadership" to clinch a good deal for Britain.

But her campaign unraveled after a policy u-turn on care for the elderly, while Corbyn's old-school socialist platform and more impassioned campaigning style won wider support than anyone had foreseen.

In the late stages of the campaign, Britain was hit by two Islamist militant attacks that killed 30 people in Manchester and London, temporarily shifting the focus onto security issues.

That did not help May, who in her previous role as interior minister for six years had overseen cuts in the number of police officers. She sought to deflect pressure onto Corbyn, arguing he had a weak record on security matters.

"What tonight is about is the rejection of Theresa May's version of extreme Brexit," said Keir Starmer, Labour's policy chief on Brexit, saying his party wanted to retain the benefits of the European single market and customs union.

Analysis suggested Labour had benefited from a strong turnout among young voters.

Brexit

تاثیر برکسیت در فروشگاه های سوپر مارکت "بدتر" خواهد شد و برخی محصولات اتحادیه اروپا از قفسه ها ناپدید می شوند

منتشر شده

on

تأثیر کامل از Brexit یکی از کارشناسان برجسته گمرک ادعا می کند که تا سال آینده کمبودها در بخش های مختلف از مواد غذایی تا مصالح ساختمانی بدتر خواهد شد و هم مشاغل و هم مصرف کنندگان احساس نمی کنند ، می نویسد: دیوید جعفری.

سیمون ساتکلیف ، شریک در شرکت مالیاتی و مشاوره ای بلیک روتنبرگ ، معتقد است که تاخیر دولت در اجرای قوانین گمرکی پس از برگزیت ، "خروج بریتانیا از اتحادیه اروپا را" کاهش داده است "و در نهایت" اوضاع بدتر خواهد شد ". از ژانویه 2022 آورده شده است

با وجود خروج از اتحادیه اروپا در 1 ژانویه 2020 ، دولت بسیاری از این موارد را به تعویق انداخت قوانین گمرکی که قرار بود از سال گذشته اجرایی شود.

تبلیغات

الزام برای اطلاع قبلی از ورود واردات محصولات کشاورزی به بریتانیا در 1 ژانویه 2022 در مقابل تاریخ تأخیر در 1 اکتبر امسال وضع خواهد شد.

الزامات جدید برای صدور گواهینامه های سلامت اکنون بعداً در 1 ژوئیه سال آینده معرفی می شود.

همچنین کنترل برای حفاظت از حیوانات و گیاهان در برابر بیماری ها ، آفات یا آلودگی ها تا 1 ژوئیه 2022 به تعویق می افتد ، و همچنین الزامات مربوط به اظهارات ایمنی و امنیت در مورد واردات.

تبلیغات

وقتی این قوانین ، که شامل سیستم اظهارنامه گمرکی می شود ، وارد شود ، آقای ساتکلیف معتقد است که کمبود مواد غذایی و مواد اولیه که تا به حال تجربه شده است - به ویژه در ایرلند شمالی - در سرزمین اصلی بدتر می شود. برخی از محصولات در قفسه های سوپر مارکت ها در آینده قابل پیش بینی ناپدید می شوند.

ساتکلیف ، یکی از اولین کسانی بود که کمبود راننده کامیون را پیش بینی کردnd مسائل مرزی در ایرلند شمالی، گفت: "به محض پایان این تمدیدات اضافی ، ما در سراسر جهان درد خواهیم کشید تا زمانی که واردکنندگان با آن کنار بیایند ، درست مانند صادرکنندگان از انگلستان به اتحادیه اروپا.

"هزینه بوروکراسی مربوط به این معناست که بسیاری از خرده فروشان دیگر برخی از محصولات اتحادیه اروپا را دیگر ذخیره نمی کنند.

اگر می دانید که تحویل میوه شما به مدت 10 روز در یک بندر انگلستان منتظر بررسی است ، پس از وارد کردن آن زحمت نمی کشید زیرا قبل از رسیدن به فروشگاه خاموش می شود.

"ما در حال بررسی انواع محصولات ناپدید شده از سوپرمارکت ها هستیم ، از سالامی گرفته تا پنیر ، زیرا حمل و نقل آنها بسیار گران خواهد بود. در حالی که ممکن است چند غذای خوشمزه بوتیک این محصولات را ذخیره کنند ، اما گران تر و سخت تر می شوند پیدا کردن."

وی افزود: این فروشگاه سوپر مارکت نیز با افزایش شدید قیمت مواجه خواهد شد زیرا هزینه واردات حتی محصولات اساسی مانند گوشت تازه ، شیر ، تخم مرغ و سبزیجات برای خرده فروشان هزینه بیشتری خواهد داشت.

ساتکلیف می گوید: "خرده فروشان چاره ای جز این نخواهند داشت که حداقل بخشی از هزینه های افزایش یافته را به مصرف کننده منتقل کنند." به عبارت دیگر ، مصرف کنندگان حق انتخاب کمتری خواهند داشت و باید هزینه بیشتری برای خرید هفتگی خود بپردازند. "

سخنگوی شماره 10 گفت: "ما می خواهیم مشاغل بر بهبود خود از بیماری همه گیر تمرکز کنند تا مجبور به مقابله با الزامات جدید در مرز نباشند ، به همین دلیل ما برنامه زمانبندی جدیدی را برای معرفی کامل کنترلهای مرزی تعیین کرده ایم.

"اکنون مشاغل زمان بیشتری برای آماده سازی برای این کنترل ها خواهند داشت که در طول سال 2022 به تدریج انجام می شود."

ادامه مطلب

Brexit

وزرای اروپایی می گویند اعتماد به انگلیس در کمترین میزان ممکن است

منتشر شده

on

ماروس شفوویچ ، نایب رئیس کمیسیون ، وزیران را در جریان آخرین تحولات قرار داد و گفت که اعتماد باید بازسازی شود و امیدوار است قبل از پایان سال با انگلیس راه حل هایی پیدا کند. 

نشست وزرای اروپایی برای شورای امور عمومی (21 سپتامبر) در مورد وضعیت روابط اتحادیه اروپا و انگلیس ، به ویژه در مورد اجرای پروتکل ایرلند/ایرلند شمالی ، به روز شد.

شفوویچ وزیران را در جریان آخرین تحولات ، از جمله سفر اخیر خود به ایرلند و ایرلند شمالی قرار داد و وزیران بر حمایت خود از رویکرد کمیسیون اروپا تأکید کردند: "اتحادیه اروپا به تعامل با انگلیس برای یافتن راه حل در چارچوب پروتکل ادامه خواهد داد. ما تمام تلاش خود را برای بازگرداندن قابلیت پیش بینی و ثبات برای شهروندان و مشاغل ایرلند شمالی انجام می دهیم و اطمینان می دهیم که آنها می توانند از فرصت های ارائه شده توسط پروتکل ، از جمله دسترسی به بازار واحد ، حداکثر استفاده را ببرند. "

تبلیغات

معاون رئیس جمهور گفت که بسیاری از وزرا در مناظره در جلسه شورا با نگرانی درباره اینکه آیا انگلیس شریک قابل اعتماد است صحبت کرده اند. کلمنت بون ، وزیر اروپای فرانسه در راه ورود به این نشست گفت که برگزیت و اختلاف اخیر با فرانسه بر سر توافق نامه زیردریایی AUKUS نباید با هم قاطی شود. با این حال ، وی گفت که مسئله اعتماد وجود دارد و گفت که انگلیس متحد نزدیک است اما توافق Brexit به طور کامل رعایت نمی شود و برای ادامه کار نیاز به اعتماد است. 

شفچوویچ قصد دارد تا پایان سال همه مسائل برجسته را با بریتانیا حل کند. شفوویچ در مورد تهدید انگلیس برای استفاده از ماده 16 پروتکل که به انگلیس اجازه می دهد اقدامات حفاظتی خاصی را انجام دهد در صورتی که این پروتکل منجر به مشکلات جدی اقتصادی ، اجتماعی یا زیست محیطی شود که ممکن است تداوم داشته باشد یا منجر به انحراف تجارت شود. اتحادیه اروپا باید واکنش نشان دهد و وزیران از کمیسیون خواسته اند که خود را برای هرگونه آمادگی آماده کند. با این وجود ، شفوویچ امیدوار است از این امر جلوگیری شود.

ایرلند شمالی در حال حاضر انحراف تجاری را در واردات و صادرات خود تجربه می کند. این امر تا حد زیادی به دلیل توافق تجاری بسیار نازکی است که بریتانیا برای پیگیری با اتحادیه اروپا انتخاب کرده است ، علیرغم اینکه گزینه های کمتری برای آن ارائه شده است. هر گونه اقدامات حفاظتی باید از نظر دامنه و مدت محدود شود. همچنین یک روش پیچیده برای بحث در مورد اقدامات حفاظتی مندرج در ضمیمه هفت پروتکل وجود دارد که شامل اطلاع رسانی به کمیته مشترک ، منتظر ماندن یک ماه برای اعمال هرگونه حفاظتی است ، مگر اینکه شرایط فوق العاده ای وجود داشته باشد (که بدون تردید انگلستان ادعا می کند). به سپس این اقدامات هر سه ماه یکبار مورد بازبینی قرار می گیرد ، در صورت بعید به نظر می رسد که آنها به خوبی پایه گذاری شده باشند.

تبلیغات

ادامه مطلب

Brexit

بریتانیا اجرای کنترل های تجاری پس از برگزیت را به تاخیر انداخت

منتشر شده

on

بریتانیا روز سه شنبه (14 سپتامبر) اعلام کرد که اجرای برخی از کنترل های واردات پس از برگزیت را به تعویق می اندازد ، دومین بار است که آنها به دلیل فشار بر مشاغل ناشی از همه گیری و زنجیره تامین جهانی به عقب رانده شده اند.

بریتانیا در پایان سال گذشته بازار واحد اتحادیه اروپا را ترک کرد ، اما برخلاف بروکسل که بلافاصله کنترل مرزی را اعمال کرد ، این امر باعث شد واردات چک های وارداتی برای کالاهایی مانند مواد غذایی به منظور ایجاد فرصت برای سازگاری با مشاغل ، مبهوت شود.

پس از تاخیر در معرفی چک ها از 1 آوریل ، دولت اکنون نیاز به اظهارنامه ها و کنترل های گمرکی کامل را به 1 ژانویه 2022 بازگردانده است.

تبلیغات

دیوید فراست ، وزیر Brexit گفت: "ما می خواهیم مشاغل بر بهبود خود از بیماری همه گیر تمرکز کنند تا مجبور به مقابله با الزامات جدید در مرز نباشند ، به همین دلیل ما برنامه زمانبندی جدیدی را برای اعمال کنترل کامل مرزها تعیین کرده ایم."

"اکنون مشاغل زمان بیشتری برای آماده سازی برای این کنترل ها خواهند داشت که در طول سال 2022 به تدریج انجام می شود."

منابع صنعتی در بخش لجستیک و گمرک نیز گفته اند که زیرساخت های دولت برای اعمال کنترل کامل آماده نیست.

تبلیغات

ادامه مطلب
تبلیغات
تبلیغات
تبلیغات

روند